|
Als ehemalige Leiterin der Qualitätssicherung (QS) für Radiopharmazeutika am Paul Scherrer Institut und an der ETH Zürich bietet PharmaDoc GmbH der Pharmaindustrie ihre Unterstützung als Freelancerin in sämtlichen GMP-Bereichen an. Dank einer breit abgestützten Ausbildung als Pharmazeutin und mehrjähriger GMP-Erfahrung kann auch das Projektmanagement für GMP- oder GLP-bezogene Aufgaben speziell für die sterile oder aseptische Herstellung sowie im Bereich Forschung und Entwicklung von Radiopharmaka übernommen werden.
Pharmazeutische & medizinische Übersetzungen sind ein komplexes und herausforderndes Gebiet, für welches sowohl fachliche wie auch sprachliche Spezialkenntnisse nötig sind. Die Geschäftsführerin der Firma verfügt dank ihrer pharmazeutischen Ausbildung und ihrer Doppelsprachigkeit (deutsch/englisch) über beste Kenntnisse und Voraussetzungen für die Lösung derartiger Aufgaben. Nebst eigentlichen (traditionellen) Übersetzungen für spezialisierte Firmen wird auch das Proofreeding von bereits übersetzten Texten als Freelancerin angeboten.
Die bekannten Nachschlagewerke über Arzneimittel (Spezialitätenkunde und Repetitorium) wurden von Christine Maier speziell für die Ausbildung und Weiterbildung von StudentInnen der Pharmazie sowie Pharma-Assistentinnen und Wiedereinsteigerinnen erarbeitet und werden regelmässig aktualisiert. Auch für interessierte Laien sind die Nachschlagewerke sehr nützlich, um sich einen Überblick über die verschiedenen Arzneimittelgruppen zu verschaffen. Hierzu eignet sich insbesondere das Repetitorium mit seinem Schwerpunkt auf den freiverkäuflichen Schweizer Medikamenten.
|